ODBOJKA - PALLAVOLO

Opčine - Opicina, 17.10.2008

Sloga, predstavitev ekip - presentazione delle squadre

* SLO - V restavraciji Veto na Opčinah je bila ob prisotnosti igralcev, igralk in številnih gostov predstavitev Sloginih ekip, ki bodo že ta konec tedna začele prvenstvene nastope. Uvodni govor je imel Ivan Peterlin (govor objavljavljamo v celoti po slikah), goste je tudi pozdravil predsednik društva Vojko Miot, ki je med drugim dejal, da Slogine ekipe ne merijo samo na rezultat za vsako ceno, temveč da je cilj društva predvsem ta, da vzgoji svoje šporntike v omikane in poštene ljudi.
Pozdrave so prinesli: predsednik pokrajinske odbojkarske zveze Giorgio Tirel, predsednik ZSŠDI Jure Kufersin, predstavnik sponzorja Televita Sebastiano Magnelli in predstavnica sponzorja List Jelka Cvelbar.

* ITA - Nel Ristorante Veto ad Opicina si e' svolta, davanti a una sala gremitissima di atleti e atlete e numerosi ospiti, la presentazione delle squadre dello Sloga. La stagione sportiva, che comincera' gia' questo fine settimana, e' stata dettagliamente presentata da Ivan Peterlin (il suo intervento lo pubblichiamo per intero dopo le foto). Il presidente dl sodalizio, Vojko Miot ha poi rivolto un benvenuto ai presenti.
Con brevi saluti sono itervenuti anche il presidente della FIPAV provinciale Giorgio Tirel, il presidente dello ZSŠDI Jure Kufersin, in rappresentanza dello sponsor Televita Sebastiano Magnelli e quello della ditta List, Jelka Cvelbar.

SLOGINE EKIPE - LE SQUADRE DELLO SLOGA 2008/2009

Moški - Maschile
Deželno prvenstvo C lige - Campionato Regionale di serie C
Deželno prvenstvo D lige - Campionato Regionale di serie D
Pokrajinsko prvenstvo 1. divizije - Campionato Provinciale di Prima divisione
Deželno mladinsko prvenstvo under 18 - Campionato Regionale giovanile Under 18
Deželno mladinsko prvenstvo under 16 - Campionato Regionale giovanile Under 16
Deželno mladinsko prvenstvo under 14 - Campionato Regionale giovanile Under 14
Pokrajinsko mladinsko prvenstvo under 13 - Campionato provinciale giovanile Under 13
Minivolley

Ženske - Femminile

Deželno prvenstvo C lige - Campionato Regionale di serie C
Pokrajinsko mladinsko prvenstvo under 18 - Campionato Provinciale giovanile Under 18
Pokrajinsko mladinsko prvenstvo under 16 - Campionato Provinciale giovanile Under 16
Pokrajainsko mladinsko prvenstvo under 14 - Campionato Provinciale giovanile Under 14
Pokrajinsko mladinsko prvenstvo under 13 - Campionato Provinciale giovanile Under 13
Pokrajinsko mladinsko prvenstvo under 12 - Campionato Provinciale giovanile Under 12
Minivolley

Foto: Lako

Poseg Ivana Peterlina - Intervento di Ivan Peterlin

* SLO - Spoštovani, pričenjamo s tiskovno konferenco, na kateri se vam mislimo danes predstaviti nekoliko podrobneje, vendar je prav, da se najprej zahvalim za prisotnost in lepo pozdravim v naši sredi goste, ki našemu večeru dajejo poseben ton.
* ITA - Carissimi amici, fra qualche istante daremo inzio alla nostra conferenza stampa, ma mi sia consentito prima di salutare tra di noi gli ospiti che con la loro presenza stanno dando un tono particolare al nostri incontro.

Tako pozdravljam – Sono tra di noi:
Giorgio Tirel, predsednik pokrajinskega odbora Fipav – presidente del Comitato provinciale Fipav di Trieste
Jure Kufersin, predsednik ZSŠDI – presidente dello ZSŠDI, Unione delle associazioni sportive slovene in Italia
Fabio Tommasi, predsednik ŠZ Soča – presidente del Soča
predstavniki tiska – i rappresentanti dei mass media Primorski dnevnik – Veronika Sossa Il Piccolo – Andrea Triscoli Rai – Slovenski deželni sedež – Breda Susič Slosport – Branko Lakovič Telequattro – gostje v studiu, ospiti in trasmissione Telechiara – gostje v studiu, ospiti in trasmissione

Prisrčen pozdrav vsem našim pokroviteljem, ki so danes tu med nami – un saluto particolare a tutti gli sponsor che anche oggi sono qui tra di noi.

Samo še 24 ur nas loči od uradnega začetka letošnje sezone: jutri bodo namreč vse naše prve ekipe stopile na igrišča in se pognale v boj za prvenstvene točke.
Ancora 24 ore e la grande giostra dei campionati regionali partirà. Con domani tutte le nostre prime squadre scenderanno in campo per cercare di raccogliere i primi punti nella stagione sportiva 2008/2009.

Res je, da uradni začetek sezone nekako sovpada z začetkom prvenstve, a v resnici je naša športna struktura dejansko v pogonu že dobra meseca. Veliki Šmaren pomeni namreč za vse Slogaše in Slogašice slovo od počitnic in konec oddiha ter naskok na nove športne izzive. L’inizio dei campionati segna in qualche modo anche l’inizio ufficiale della stagione sportiva, ma non è proprio così. Per noi tutti ferragosto significa la fine dei giorni di riposo e significa l’inizio della preparazione per essere pronti in questo periodo a ricercare nuove affermazioni sportive.

Tako so že daleč za nami avgustovske priprave v Sloveniji s preko 60 udeleženci, priprave v Bratislavi na Slovaškem s 25 udeleženci, za nami je odbojkarski kamp za najmlajše in za nami so že tudi mednarodni turnirji za Pokal Bazoviških žrtev in pa Memoriala Marko Mikolj in Sonja Kokoravec, ki smo jih organizirali v mesecu septembru in oktobru, ko smo gostili kar 13 ekip iz raznih sosednjih evropskih držav Slovenije, Hrvaške in Avstrije s približno 150 odbojkarji in odbojkaricami, ki so tako imeli možnost soočiti se z našo športno stvarnostjo, predvsem pa z našo specifiko manjšincev, spoznali so lahko Trst, malo občino Repentabor, imeli so stik z deželo Furlanijo julijsko krajino. Za nami so pokalni nastopi in tako res prehajamo v osrčje sezone, ko se nad prvenstvi dviguje zastor.
I collegiali organizzati in Slovenia a cui hanno preso parte più di 60 sportivi della nostra società ed il collegiale di Bratislava sono ormai un ricordo quasi sbiadito. Ormai abbiamo già riposto negli annali il nostro campus estivo per i più giovani come pure i tre tornei internazionali, quello dei Martiri di Basovizza ed i due Memorial a carattere giovanile Marko Mikolj e Sonja Kokoravec, a cui hanno preso parte 13 squadre provenienti da nazioni limitrofe quali Slovenia, Croazia ed Austria ed negli annali sono finite anche le partite della Coppa Regione. Stiamo entrando nel vivo della stagione. Domani si alza il sipario ed iniziano le grandi rappresentazioni nei tornei regionali.

Odločili smo se, da se tudi letos na posebni tiskovni konferenci predstavimo javnosti, da spregovorimo o naši specifiki, o naših težavah, o naših uspehih in željah in da širši javnosti predstavimo vse tiste, ki v naše delo verjamejo in ki nam – po svojih močeh – stojijo ob strani in nas podpirajo.
Abbiamo deciso di presentarci anche quest’anno con una conferenza stampa ad hoc per poter portare la nostra voce, le nostre problematiche, i nostri successi e gli insuccessi ad un pubblico più vasto. In particolar modo abbiamo voluto presentare a più gente possibile soprattutto coloro che ci aiutano, che credono in noi e che danno un contributo non indifferente acciocché noi si possa vivere ed investire soprattutto sui giovani.

Kot lahko razberete in materialov, ki smo vam jih dali, ima naše društvo zelo široko zastavljeno delovanje. Da smo v tem pogledu res nekaj edinstvenega priča 1. mesto, ki ga naše društvo zaseda na rang lestvici odbojkarskih društev dežele Furlanije julijske krajine. Teh vrednostnih točk si ne pripisujemo sami: te nam jih podeljuje po pravilnikih CONI državna odbojkarska zveza in so podeljene po dejavnosti. Gledati s prvega mesta na 135 društev je prav posebno zadoščenje.
Dai materiali che vi abbiamo distribuito si può evincere come la nostra Società lavori su veramente una scala molto larga. E poi abbiamo raggiunto quest’anno anche un piccolo record: siamo al primo posto tra tutte le società del Friuli Venezia Giulia con il maggior numero di punti voto, punti che si assegnano secondo i criteri del CONI e della Federazione italiana pallavolo in base all’attività. Beh: noi di punti ne abbiamo 14 e dall’alto di questi punti è veramente una soddisfazione guardare a 135 società pallavolisti che del Friuli Venezia Giulia che in classifica stanno dietro a noi.

Mislim pa, da je umestno, da na takem srečanju kot je današnje, spregovorim tudi o nekaterih aspektih našega delovanja, ki se nam zdijo vsebinsko bogati in spadajo zato – po našem – v širši prostor športnega udejstvovanja pri nas.
Mi sembra opportuno però menzionare quest’oggi anche alcuni aspetti delle nostre linee programmatiche che abbracciano degli aspetti dell’attività sportiva che esulano dal piccolo contesto societario, ma assumono un valore molto più profondo nell’ambito di tutto lo sport della nostra comunità.

Prvi vsebinski rezultat, ki ga želimo vzpostaviti, je vsekakor na novo zakoličeno sodelovanje med društvi na moškem in ženskem področju. Projekt Rast, ki zaobjema moške mladinske ekipe, je po nekaj letih zatišja ponovno zaživel. Tako smo ustvarili kar nekaj novih združenih ekip na greografski relaciji Trst – Gorica in prepričani smo, da so to dobri temelji, da bi jutri imeli neko skupno člansko reprezentanco. Kar se našega društva tiče, bomo zelo tesno sodelovali s Sočo, s katero smo postavili na noge kar tri združene ekipe: ekipi Under 18 in Under 14 bosta igrali v deželnem prvenstvu v naši režiji, ekipa Under 16 pa pod okriljem Soče. Tudi na ženskem področju se želja po tesnejšem sodelovanju med društvi prebuja: tako smo uspeli ustvariti združeno ekipo Under 18 z doprinosom igralk Bora in Brega. Po našem gre za edino možno pot v iskanju novih uveljavitev in večje vidnosti na širšem območju.
Il primo risultato programmatico di un certo valore che vorrei esporre è sicuramente la creazione di squadre, frutto di collaborazione molto stretta tra noi e le entità pallavolistiche del goriziano. Mi riferisco al settore maschile dove con la società Soča siamo stati in grado di programmare per la stagione in corso tre squadre giovanili a carattere misto. La squadra Under 18 e quella Under 14 giocherà sotto l’egida della nostra Società, quella Under 16, invece, sarà retta dalla Società Soča. Anche in campo femminile troviamo finalmente delle iniziative di collaborazione nuove. Così siamo riusciti creare una squadra Under 18, frutto di collaborazione con le Società Bor di Trieste ed il Breg di Dolina. A nostro modo di vedere la ricerca di collaborazioni è l’unica strada percorribile per poter staccarsi dalla mediocrità e per poter trovare una visibilità molto più accentuata.

Drugi vidik našega delovanja, ki spada prav gotovo v širši družbeni prostor, je prav gotovo dogovor z repentaborsko občino, ki nam je ponudila upravljanje občinske telovadnice v Repnu. Po eni strani je to kar težak zalogaj, saj je nujno, da razpolaga društvo z dovršeno organizacijsko strukturo. A je po drugi strani veliko zadoščenje, če ti javni upravitelji zaupajo in te izberejo kot partnerja. V to avanturo smo se pognali s srcem pa tudi s stroko. Telovadnica je prenovljena, je res lepa, funkcionalna in postaja naš novi dom. Mi jo želimo še olepšati, s časom odpraviti vse pomankljivosti in jo še bolj ovrednotiti v pokrajinskem in deželnem merilu. To smo dolžni občinski upravi repentaborske občine, ki izkazuje do športa veliko tenkočutnost in ima za probleme športa velik posluh.
Il secondo aspetto programmatico che vorrei mettere in evidenza, è senz’altro l’accordo raggiunto con le autorità del Comune di Monrupino con il quale ci è stata affidata la gestione dell’impianto sportivo comunale di Repen. Se è vero che il compito si presenta abbastanza irto di difficoltà e presume un direttivo da parte nostra molto efficiente ed dal punto di vista tecnico molto competente – cosa che, grazie a Dio, possediamo – è altresì vero che un evento simile non può che riempirci di gioia e orgoglio nel constatare che il Comune di Monrupino ha scelto proprio la nostra Società come partner. E questo, consentitemi, è una grossissima soddisfazione per noi. Sin dai primi mesi estivi ci siamo gettati a capofitto nell’avventura: si, con la preparazione tecnica, ma anche con tanto cuore! La palestra si presenta molto bene: è bella, luminosa, funzionale, ma è soprattutto la nostra nuova casa! Siamo sicuri di poter col tempo ancora migliorarla e di apportare qualche modifica che ne aumenti ancor di più la funzionalità. E’ nostra intenzione valorizzarla il più possibile nel contesto provinciale e quello regionale. Questo lo dobbiamo alle autorità del Comune, in particolar modo al sindaco, che da sempre nei confronti dello sport dimostrano una sensibilità unica.

In končno so tu še naše ekipe, cilji in ambicije. Tako kot vedno so naše želje velike, pa vendar realne. Pač glede na delo in vloženi trud. Z moški vrstami bi radi naskakovali zaključne play-offe, z našo prvo žensko ekipo bi radi vsaj ohranili status tretjeligaša. Sloga Tabor, ki bo letos že tretje leto igrala s pomočjo podjetja Televita, in za katero smo morali ustanoviti novo društvo ad hoc, ker imamo drugo ekipo v deželni D ligi, je v bistvu ohranila igralsko strukturo iz lanske sezone. Vsi lanskoletni igralci so potrdili svoj nastop tudi za letošnje leto, iz Bibioneja se vrača v matično društvo po enoletnem posojilu Andrea Vatovac, ponovno bo s prvo ekipo zaigral Igor Strain, v moštvo pa smo vključili tudi povratnika Tiborja Drassich in pa mladega Marka Straina, ki je lani igral v D ligi. Vodstvo ekipe je tudi letos zaupano trenerju Ediju Bosichu.
Ed infine le nostre squadre, i nostri sogni, le nostre ambizioni. E’ ovvio che tutti in Società sogniamo alla grande, ma è vero anche che bisogna camminare con i piedi ben per terra ed avere si delle ambizioni, ma queste devono essere reali e non impossibili da raggiungere. Con la Società Sloga Tabor che abbiamo dovuto creare per poter mantenere la seconda squadra in Serie D, cosa che per regolamento, non essendoci un campionato di mezzo, non era possibile, si chiamerà anche quest’anno Sloga Tabor Televita. Siamo orgogliosi di poter avere sulle maglie anche quest’anno il marchio Televita che collabora con noi molto proficuamente già da tre anni. La squadra sta crescendo, grazie a Dio, anche numericamente rispetto all’anno scorso. Dopo un anno di prestito in Serie B 2 con la squadra del Bibione è ritornato nelle nostre file Andrea Vatovac. Giocherà in prima squadra, quest’anno, l’esperto regista Igor Strain. C'è pure il ritorno all'attivitć agonistica da parte dell'attaccante Tibor Drasič, come pure l'inserimento di un altro giovane proveniente dalla nostra Serie D – Marko Strain. La guida tecnica - anche per quest'anno – è stata affida a Edi Bosich.

Že prej sem omenil igralke naše prve ženske ekipe, kateri želimo, da bi v prvenstvu čimprej dosegla miren obstanek med deželnimi tretjeligaši. Edipo sta med poletjem zapustili napadalka Chiara Fazarinc in dolgoletni libero Roberta Chirani. V ekipo pa sta pristopili dve igralki, ki prihajata iz sredine Športnega društva Kontovel in sicer Tanja Babudri in Sabrina Bukavec. Iz vrst Brega pa je k nam prišla za eno leto mlada Aleksia Colsani. Po nekajletnem premoru na članski ravni je krmilo prve ekipe spet prevzel dekan naših odbojkarskih trenerjev prof. Franko Drasič. Ekipo letos podpira podjetje List in to že drugo leto zapored.
Parliamo un attimo ora della nostra prima squadra femminile che anche quest’anno sarà sorretta dalla ditta List. Rispetto all’anno scorso hanno scelto altre vie l’attaccante Chiara Fazarinc ed il libero Roberta Chirani. Dalle file del Kontovel invece sono arrivati centimetri: l’attacante Tanja Babudri e la centrale Sabrina Bukavec. Altri centimetri in prestito dalla Società Breg con l’arrivo della giovane Aleksia Colsani. Tutti noi speriamo che la squadra possa affrontare il Campionato regionale di Serie C con molta determinazione e cipiglio per ottenere quanto prima una tranquilla permanenza nella massima serie regionale. Le redini tecniche della squadra sono state affidale al decano dei nostri allenatori, il prof. Franko Drasič.

Našo ekipo v deželni D ligi smo še bolj pomladili, saj predstavlja nastop v tem prvenstvu v bistvu odbojkarski laboratorij, iz katerega naj izidejo mladi in tehnično dobro pripravljeni igralci, ki bodo nosilno breme našega društva v prihodnjih letih.
Abbiamo ringiovanito ancor di più la nostra squadra partecipante alla Serie D regionale, giacché questa rappresenta un vero laboratorio, da cui devono uscire pallavolisti giovani, pronti a prendersi carico delle fortune della nostra prima squadra negli anni a venire.

Nastopili bomo tudi v pokrajinskem prvenstvu 1. moške divizije, o deželnih prvenstvih pa sem govoril že na samem začetku. Mogoče velja le pristaviti, da bo pokrovitelj naše združene ekipe Under 18 podjetje Multinvest.
Prenderemo parte anche al Campionato provinciale di 1° divisione e naturalmente – come già detto prima – a tutti i tre campionati giovanili regionali. Devo aggiungere soltanto che lo sponsor della nostra squadra Under 18 sarà la ditta Multinvest.

Ostajajo nam še ženske mladinske vrste. Tudi tu bomo nastopili v vseh prvenstvih, z mladimi igralkami pa bomo nastopili tudi v članskem prvenstvu 2. divizije. Tudi letos nam tesno stoji ob strani podjetje Barich.
Devo menzionare anche le nostre squadre femminili, partecipanti a tutti i campionati giovanili. Con una squadra molto giovane prenderemmo parte pure al campionato di categoria di 2a divisione. Lo sponsor di tutte le nostre giovani unità femminili sarà anche quest’anno la ditta Barich.

To je bil kratek pregled naših letošnjih prvenstvenih dejavnosti. Sami lahko ugotovite, da je dela ogromno, problemov še več, a vendar je pri vsem tudi veliko zadoščenj. Zadoščenje nam nudi predvsem pogled na vso našo mladino, ki se zbira v društvu, mladino, ki je izbrala šport za svojo primarno izvenšolsko in izven delovno dejavnost. V tem pregledu se moram ob koncu zahvaliti še vsem manjšim pokroviteljem z Zadružno kraško banko na čelu, ki dajejo velikanski doprinos k življenju vsega našega društva. Ne bom posebej imenoval vsakega posebej, vi pa si le oglejte dolg seznam, ki je priložen v dokumentih, ki smo vam jih izročili.
Ob koncu mi dovolite ùe vnaprejšnjo iskreno zahvalo predvsem vam, predstavnikom medijev, s prošnjo, da bi o nas čimveč in čimširše poročali. Vsaka stvar – če ne najde svoje ga prostora v medijih – je pravzaprav ni! Mi pa želimo biti prisotni v tem prostoru in to čimveč!
Sono giunto praticamente al termine di questo nostro escursus delle attività societarie. Come potete constatare c’è tanto lavoro da fare, ma siamo sicuri che tutti gli impegni saranno ripagati da tantissime soddisfazioni. Non abbiamo dubbi in merito.
Un grazie alla fine anche a tutti gli altri sponsor, anche quelli più piccoli, quelli che sono presenti con i propri pannelli pubblicitari: anche il loro ruolo è per noi di un’importanza fondamentale. Un grazie poi ai rappresentanti dei mass media, che danno spazio alle nostre gesta. Si sa: nella vita esisti se le tue gesta trovano spazio sul giornale. Se nessuno scrive niente di te, significa che non esisti. Perciò vi preghiamo di scrivere il più possibile: bene o male, non ha importanza, purché si scriva.