CHEERLEADING

Repen, 12.6.2010

Cheerdance Millenium: zaključna prireditev
- Saggio di fine stagione

-> foto

* SLO - V nabito polni telovadnici v Repnu je Cheerdance Millenium priredil tradicionalno zaključno prireditev, ki je navdušila prisotne. Nastopili so vsi člani društva od Palčkov, Zajčkov in Škratov.
Po uvodnem pozdravu napovedovalke Tatjane Malalan, ki je tudi povezovala večer, je daljši poseg imela predsednica društva Ivica Štok, ki je podrobno orisala delovanje društva (njen poseg bomo čimprej objavili v celoti).
Od gostov je nato spregovoril tudi predsednik vzhodnokraškega rajonskega sveta Marko Milkovič, ki je takole dejal:

"V imenu Rajonskega sveta za Vzhodni Kras najprisrčneje pozdravljam vse prisotne ter še posebno krasna dekleta in fante društva Cheerdance Millenium. Tudi mi smo vaši navijači in vam pozorno sledimo. Upam, da ne bo kdo negodoval, če bom rekel, da je vaše društvo na Vzhodnem Krasu tisto, ki izmed vseh najbolj izstopa v državnem in mednarodnem merilu, čeprav na nekoliko nekonvencionalnem področju . Ponosni smo na vas zaradi uspehov, ki ste jih dosegli, a tudi zato, ker nosite širom po svetu podobo naše majhne skupnosti in posebnost teh krajev in ljudi. Vsakdo, ki je prisostvoval prireditvi Millenium Cup v tržaški športni palači, je bil gotovo presenečene in brezhibno organizacijo, kar je bilo mogoče le z veliko mero truda in navdušenja vseh vas. Verjetno pa bi bil še bolj presenečen, ko bi vedel, da ste tak zavidljiv in odličen nivo dosegli v zelo krat kem razmahu manj kot desetletja.
Seveda ne morem drugega, kot da vam zaželim, da bi še naprej delali s takim navdušenjem in nas prijetno presenečali z odličnimi uspehi in izvrstnimi prireditvami."

* ITA - In una palestra gremita in ogni ordine di posti, si e' svolto il riuscitissimo Saggio di fine stagione del Cheerdance Millenium.

Tatjana Malalan je tako predstavila zelo uspel večer - ha cosi' presentato la riuscitissima serata

* SLO - Gospe in gospodje, dobervečer in dobrodošli na zaključni prireditvi AŠD CHEERDANCE MILLENIUM.
* ITA - Signore e signori, buonasera e benvenuti al saggio di fine stagione dell' ASD CHEERDANCE MILLENIUM.

Današnji večer bomo otvorili nekoliko drugače in sicer z glasbenim prispevkom diplomanda glasbene matice, Jarija Jarca, ki nam bo zaigral skladbo Danza Fantastica Ettoreja Pozzolija.
Quest'anno inaugureremo la serata in modo diverso. Si esibira con la composizione Danza Fantastica di Ettore Pozzoli, il fisarmonicista Jari Jarc.
******
Lepa hvala in čestitam za ta kratek glasbeni prispevek s katerim upam da se je nasa publika malo ogrela predem zacnemo z danasnjim programom.
Grazie e complimenti per questa esibizione musicale che ha un po' scaldato il nostro pubblico prima di iniziare con il programma.

Z današnjim večerom se delno zaključuje bogata športna sezona 2009/2010. Delno, ker čaka člansko ekipo še vrsta nastopov na raznih športnih srečanjih in praznikih, otroci in mladinke pa se bodo prvi teden avgusta podali v Piran na Cheer-camp v organizaciji ameriške zveze FCC.
Con questa serata si conclude, almeno in parte, la stagione sportiva 2009/2010. Dico »in parte«, perche le nostre squadre hanno in programma ancora molti appuntamenti estivi.

Ne morem mimo zahval glavnima pokroviteljema večera, to so RAJONSKI SVET ZA VZHODNI KRAS in ZKB.
Ringrazio di cuore i nostri due sponsor per il loro gentilissimo aiuto alla realizzazione dellaserata, il Consiglio Circoscrizionale dell'Altipiano Est e la banca di credito cooperativo del Carso.

Preden preidemo k današnjemu programu pa bi se želela zaustaviti se pri nekaterih pomembnih dosežkih minule sezone.
Prima di passare al programma vero e proprio di questa sera, vorrei condividere con voi alcuni dei momenti piu' importanti della passata stagione.

Tekmovalno obdobje se je začelo julija, ko so člani poleteli na Švedsko, na Evropsko prvenstvo 2009, in zastopali društvene barve v treh kategorijah: z mešano člansko peterko ŠKRATOV, plesno člansko ekipo FAIRIES in s partnerskim dvigom KEMPERLE – ISCRA SKERL.
Al primo appuntamento agonistico della stagione, il campionato europeo, nel mese di luglio 2009 , si sono presentati ben tre gruppi dell' associazione, il quintetto degli ELVES, il gruppo cheerdance FAIRIES e per la categoria alzate di coppia, KEMPERLE – ISCRA SKERL.

Nov izziv v letošnji sezoni je brez dvoma predstavljalo povabilo na sooblikovanje videospota pesmi “Mesi” skupine Broken Heart College, s katero so se mladi glasbeniki predstavili na letošnji izvedbi festivala italijanske popevke Sanremo. Predlagam da si videospot tudi ogledamo.
Senza dubbio è stata particolarmente interessante, l'esperienza di alcune ragazze, che hanno partecipato alla realizzazione del videospot della canzone »Mesi« del gruppo Broken Heart College, con la quale i giovani musicisti si sono presentati al festival della canzone italiana a Sanremo. Vediamolo insieme.
****
Z novim letom smo začeli novo pomembno poglavje za italijanski cheerleading, in sicer sodelovanje z italijansko federacijo športnih plesov, FIDS. S njihovo pomočjo nameravamo v naslednjih letih razvijati cheerleading in cheerdance-a po celem italijanskem ozemlju. Na ta visokodoneči projekt gledamo pozitivno, kajti nas podpirata bodisi deželno kot državno vodstvo federacije, (ki je danes zvečer tudi v naši sredi?).
Con l'anno nuovo e cominciato un nuovo capitolo per il cheerleading italiano, ovvero la collaborazione com la federazione italiana danza sportiva. Con il loro aiuto abbiamo intenzione di diffondere e sviluppare la nostra magnifica disciplina in tutto il territorio italiano.

****
Najtehtnejši vir ponosa v letu 2010, pa brezdvomno predstavlja organizacija prve mednarodne tekme v cheerleadingu in cheerdance-u v Italiji »I. MILLENIUM CUP«, ki je potekalo 20. marca 2010 pod pokroviteljstvom Občine Trst, s prispevkom Avtonomne dežele Furlanije Julijske krajine in v soorganizaciji z ZSŠDI-jem. Na tekmi je nastopilo preko 450 tekmovalcev iz 24 clubov v 21 kategorijah. Ekipe iz Italije, Slovenije, Avstrije, Hrvaške in celo Finske so preživele enkratno tekmovanje, v največji tržaški športni palači Palatrieste.
Motivo principale di vanto nel 2010 e indiscutibilmente l'organizzazione del primo campionato internazionale di cheerleading e cheerdance in Italia »I. MILLENIUM CUP«, che si e tenuto il 20 marzo al Palatrieste e che ha visto in gara piu di 450 atleti provenienti da 5 nazioni, Italia, Slovenia, Croazia, Austria e Finlandia.

Sedaj vabim k mikrofonu predsednico AŠD CHEERDANCE MILLENIUM gospo Štok Ivico za pozdrav.
Invito al microfono la presidente della nostra associazione, la signora Štok Ivica per un saluto.

PROGRAM PO SKUPINAH

Prišel je čas, da začnemo z nocojšnjim programom.
Kot običajno se bo večer delil na dva dela. Najprej se Vam bodo tečajniki predstavili s plesnimi in navijaškimi točkami. V drugem delu pa bodo vsi skupaj animirali musical »Mala Morska deklica«.
E' giunto il momento di cominciare con il programma di questa sera.Come di consueto la serata si comporra di due parti. All'inizio si esibiranno i gruppi con le proprie coreografie, che cercheranno di rappresentare il lavoro svolto durante l'anno. Dopodiche tutti assieme animeranno la storia della Sirenetta.

1) SPRITES
Led bodo razbile članice, ki sestavljajo dekliško četvorko SPRITES. Septemba 2009 je na Evropskem prvenstvu v Parizu ta zasedba osvojila zlato kolajno. Temu je sledil sprejem ekipe na Tržaški občini ter nagrada na tradicionalnem slavnostnem sprejemu za evropske in svetovne prvake pri krovnih organizacijah SKGZ in SSO. Velika zasluga za tak dosežek nosi njihova preljubljena trenerka Anja Žonta iz Ljubljane, ki pa je morala sredi sezone oditi v tujino na študentsko izmenjavo.
Saranno le SPRITES a rompere il ghiaccio questa sera. All'inizio della stagione sportiva, il quartetto femminile ha gia raggiunto vertici internazionali, piazzandosi al primo posto ai campionati europei a Parigi. Buona parte del merito di questo successo e attribuita alla loro amata allenatrice Anja Žonta da Lubiana, che oggi non e tra noi perche non ha ancora terminato lo scambi studentesco all'estero, cominciato nel febbraio scorso.
*****
2) SANJA SOSSI – MARTINA ZUBALIČ - Ester
Naslednji se nam bo predstavil mladinski pom pon par, ki ga sestavljata Sanja Sossi in Martina Zubalic. Sanja in Martina trenirata ze drugo sezono skupaj, pod mentorstvom Ester Gregori. Tekmovali sta ze na vec tekmah z dobrimi uvrstitvami.
Adesso è il momento della coppia giovanile pom pom Sanja Sossi e Martina Zubalic allenata da Ester Gregori. Questo è il secondo anno che si allenano assieme e hanno partecipato a varie gare, con buone classifiche.
*****
3) SPRITES
Zopet vabim na oder članice četvorke SPRITES, Jasno Kneipp, Nastjo Milič, Nikol in Tino Križmančič. V letošnji sezoni so morale zaradi študijskih in delovnih obveznosti žal upočasniti ritem, a kljub temu so potrdile svojo premoč najprej novembra 2009 v Berlinu, kjer so osvojile drugo mesto takoj za Norvežankami in nato še marca 2010, na MILLENIUM CUP-u, kjer so ponovno dosegle prvo mesto.
Invito nuovamente ad esibirsi le campionesse eurepee in carica, le SPRITES. Dopo il successo a Parigi, le ragazze hanno dovuto rallentare un po il ritmo a causa di svariati impegni lavorativi e scolastici. Nonostante cio, hanno dimostrato il loro valore d'apprima a novembre a Berlino classificandosi seconde subito dopo le Norvegesi e ancora in marzo 2010, conquistando la medaglia d'oro al MILLENIUM CUP.

***********
4) PALČKI – Kristina
Na vrsti pa so naši najmlajši člani društva, ki se nam bodo najprej predstavili z plesno točko. To so naši PALČKI! 28 malih nadebutnežev polnih energije in želje po plesu, pod mentorstvom profesorice športne vzgoje Petre Križmančič in članice Kristine Žerjal, pa nas bo v drugem delu privabilo v morski svet. Sedaj, pa poglejmo kaj so za nas pripravili!
Adesso tocca ai più piccoli. Il gruppo, allenato da Petra Križmančič e Kristina Žerjal è composto da 28 vivaci bambini che amano correre, giocare e soprattutto ballare. Adesso sono già pronti per esibirsi. Nel usical invece diventiranno animali marini e ci incanteranno mostrandoci la vita colorata che c’è in fondo al mar. accogliamoli con un caloroso applauso!
******************
5) VIOLETS
Iz Gorice, prihaja v goste mladinska dekliška navijaška ekipa VIOLETS, ustanovljena januarja letos pri AŠZ DOM. Tam je 5 deklet, ki sestavljajo skupino, pridno vadilo dvakrat tedensko pod strogim nadzorstvom mentorice Nikol Križmančič, in v samih 4 mesecih uspešno osvojilo temelje cheerleadinga in pom pon plesa. Poglejmo kaj so se naučile!
A calcare il palcoscenico sara' ora il gruppo giovanile femminile VIOLETS, che è nato solo 4 mesi fa a Gorizia. Le 5 ragazze che compongono il gruppo si sono allenate duramente due volte a settimana con l'allenatrice Nikol Krizmancic ed hanno presto imparato le basi del cheerleading e del cheerdance. Vediamo la loro esibizione!
*******************
6) FAIRIES
Kmalu bodo na oder stopile naše FAIRIES oz VILE, ki so novembra lani v Berlinu z njihovo plesno točko očarale sodnike in domov prinesle največji pokal. Tudi v Sloveniji je februarja ekipa prepričala žirijo in osvojila 2.mesto na ROM POM PON PRVENSTVU v Dolu pri Hrastniku. Trenira jih Nikol Krizmancic. Pred dvema mesecama pa so sklenile sodelovanje z mentorico tržaške akademije ARTE IN SCENA, Emanuelo s katero dekleta vadijo tehniko klasičnega baleta.
Stanno per esibirsi ora le nostre FAIRIES, il gruppo delle ragazze senior che pratica il pom pon dance. Sebbene provengono quasi tutte da un impostazione cheerleading, sono comunque riuscite, grazie alla loro sincronizzazione ed ai salti eseguiti alla perfezione, a conquistare la giuria di Berlino ed il primo posto. Le ragazze sono seguite dall'allenatrice Nikol Krizmancic. Gli ultimi 2 mesi hanno avuto modo di migliorare ulteriormente la loro tecnica grazie ai consigli delll'allenatrice Emanuela dell'accadeam internazionale ARTI IN SCENA.
*********************
7) ZAJČKI
Naslednjo skupino Zajckov sestavlja 13 zivahnih deklet od 7. do 11 leta starosti. Celo ,leto pridno trenirajo pod vodstvom trenerke Jasne Kneipp in pomocnic Dase Ukmar, Kim in Stefanie Furlan. Letosnja sezona je bila kar pestra nastopov v Trstu, Vidmu in v Slovenji.V tej postavi so letos tudi prvic tekmovale na mednarodni tekmi Millenium Cup na katerem so dosegle 4. mesto.
Letos so se naucile veliko novih stvari, ki vam jih bodo danes z veseljem predstavile.
Il seguente gruppo Rabbits è composo da 13 vivaci bambine dai 7 gli 11 anni. Durante tutto l'anno si allenano con l'llenatrice Jasna Kneipp e le le aiutanti Dasa Ukmar, Kim e Stefanie Furlan. Questa stagione è stata piena di esibizioni a Trieste, a Udine e in Slovenia. In questa formazione hanno gareggiato al Millenium Cup dove si sono classificate al quarto posto.
************
8) ŠKRATI
Uradni del večera bo zaključila članska skupina Škratov. Ekipo sestavlja kar 18 starejših članov društva. Čeprav tekmovalno ne nastopajo kot ekipa, redno trenirajo celo leto za raznovrstne nastope, ki se iz leta v leto množijo. V skupini nastopajo bodisi članice ekipe SPRITES kot člani drugih dveh peterk, ki pa so se morali zaradi zdravstvenih razlogov obe odpovedati današnjega nastopa in sicer mešana članska peterka PEACOKS ter novonastala mladinska dekliška peterka FIREFLIES. Kljub temu pa je važno da jim volja do dela in napredovanja nikoli ne primanjkuje, zato jim takoj prepuščam sceno.
Concludera' la prima parte della serata il gruppo cheer degli ELVES. Il gruppo e composto da bem 18 atleti. Benche non partecipano a gare come gruppo, ognuno di loro ha gia collezionato vari titoli a livello nazionale e internazionale e gareggiato in varie categorie diverse. Tra di loro troviamo anche i quintetti senior e junior, che questa sera non si sono potuti esibire per motivi di salute. Nonostante la difficolta incontrate, la loro voglia di esibirsi e di migliorare ancora non si e esaurita. Allora e con grande piacere che invito sul palco questo magnifico gruppo.
*****************
9) VIDEO MTV - Nastja
*****************
10) MUSICALNa vrsti je sedaj najbolj pisani in dinamični del prireditve in sicer tradicionalni musical. Letos je naša izbira padla na zgodbo o Mali Morski Deklici. V musicalu nastopajo vsi vadeči nasega drustva. Mlada režiserka Lisa Meriggioli je ob priliki zbrala pesmi iz vsem znane Disneyeve uspešnice.
E' arrivato il momento di passare alla parte piu colorata e dinamica di questa sera ovvero il nostro musical. Ques't anno la scelta e' caduta sulla storia della Sirenetta. Nella rappresentzione si esibiscono tutti i membri della nostra società. La regista, Lisa Meriggioli si e basata sulla colonna sonora del omonimo film animato della Disney, che tutti conosciamo.

V glavnih vlogah / Nei ruoli principali:

Stephanie Furlan – Ariel
Jasna Kneipp – rak Sebastian / il granchio consigliere reale Sebastian
Ryan Starc – princ Erik / il principe Erik
Nastja Milic – najboljši Arijelin prijatelj, riba Flouner / il migliore amico di Ariel, il pesciolino Flounder
Daša Ukmar – galeb / il gabbiano
Mitja Kemperle – kralj / re Tritone
Ester Gregori – čarovnica / la strega Ursula
Sanja Sossi e Martina Zubalič - gruja/murene
Nikol Krizmancic – zmešani kuhar / lo chef matto
Kim Furlan, Martina Timeus, Lara Iscra Skerl, Deborah Samsa, Sara Žerjal, Tereza Stavar – morske deklice in grajske dame / sirenette e dame di corte
Zajčki – kuharji in galebi / cuochi e gabbiani
Palčki – morje in žabice / il mare e i ranocchi
Kristina Žerjal, Katerina Iscra, Martin Kovač, Tina Križmančič – bodo nastopili v raznih vlogah / si presenteranno in diversi ruoli.

Musical bodo člani ponovili 2 julija na vaški šagri na Padričah.
La replica dello spettacolo si terra' alla sagra paesana di Padriciano, il 2 luglio.

*****
ZAKLJUČEK
Prišli smo na konec današnjega večera bi vas prosila, da ne zbezite in da pocakate z nami se trenutek.
La serata e' giunta a termine ma vi pregherei di non scappare e di aspettare con noi ancora qualche istante. Colgo l'occasione per ringraziare tutti coloro, che ci hanno sostenuto per tutto l'anno e aiutato a realizzare questa serata.
Zahvalim gre seveda vsem nastopajočim, njihovim požrtvovalnim staršem, odbornikom, tonskemu mojstru, tehniku za luči in seveda vse trenerjem in pomočnikom. To so: Petra Krizmancic, Jasna Kneipp, Nikol Krizmancic, Ester Gregori, Anja Žonta, Emanuela, Kristina Žerjal, Kim Furlan, Stephanie Furlan, Daša Ukmar.

Izkoristim priliko da se srčno zahvalim tudi pokroviteljema.
Današnje srečanje sta omogočila:
Rajonski svet za Vzhodni Kras
Zadružna Kraška Banka

Un sentito ringraziamento anche al Consiglio Circoscrizionale dell'Altipiano Est e alla Banka di Credito Cooperativo del Carso

V upanju, da vam je bilo z nami lepo, vas vabim, da se nam tako stevilčni pridružite spet v naslednji sezoni, ki se bo pričela v ponedeljek, 13. septembra, mogoče še s kakšno prijateljico ali prijateljem. Vse informacije dobite na spletni strani www.cheerdancemillenium.com.
Otroke pa pričakujemo na našem tradicionalnem poletnem centru »Plesalček«, ki se bo odvijal v dveh izmenah, zadnji teden avgusta in prvi teden septembra v večnamenski telovadnici os. Š. Bevk na Opčinah.
Per chi volesse avvicinarsi alla nostra disciplina, vi informiamo che la prossima stagione sportiva partira lunedi 13.settembre. Tutte le info in merito sul sito www.cheerdancemillenium.com.

I bambini sono invece invitati ad iscriversi al nostro tradizionale centro estivo »BALLERINO« che si terra l'ultima settimana di agosto e la prima di settembre nel centro polivalente della scuola elementare Degrassi – Bevk a Opicina.

Preden vas vas pozdravim bi rada se enkrat prepustila mikrofon Predsednici Ivici Stok, ki vam bi rada se nekaj vaznega.
Prima di salutarvi lascio nuovamente il microfono alla presidente che stà per dirci qualcosa di importante.

Hvala in nasvidenje. Grazie ed arrivederci.

Ob koncu nadvse uspelega večera je društvo priredilo svojim evropskim prvakinjam lepo presenečenje: srebrni četvorki (Jasna Kneipp, Nastja Milič, Nikol Križmančič in Tina Križmančič) so izročili spominske plakete za velik podvig in veliko torto, ki je nato v hipu "zmanjkala", saj je številnim mladim ustam še kako teknila.