Tiskovno sporočilo ZSŠDI
Temeljni smernici delovanja Združenja slovenskih športnih društev v Italiji sta jezikovna politika in skrb za promocijo ter razvoj slovenskega jezika v zamejstvu. ZSŠDI udejanja svoje jezikovno poslanstvo tudi preko delavnic, ki jih v sodelovanju s Slovenskim raziskovalnim inštitutom prireja za člane odborov in športne delavce slovenskih športnih klubov v Furlaniji – Julijski krajini. Najnovejši jezikovni seminar se je zaključil prejšnji teden s spletnima delavnicama v četrtek, 21. in soboto, 22. januarja.
Jezikovni tečaj, po spletu in v živo, se je začel 18. septembra, ko so se pred računalniškim zaslonom srečali člani odborov zamejskih športnih društev. Dva dni kasneje so prišli na vrsto trenerji. Projekt se je večji del tedensko odvijal skozi štiriindvajset učnih delavnic, ki so potekale na spletni platformi Zoom, z izjemo dveh oktobrskih srečanj v živo, ki sta bili v Restavraciji Križman v Repnu in v Kulturnem domu Iga Grudna v Nabrežini. Program, ki ga je skupaj s svojimi sodelavci in sodelavkami pripravila raziskovalka SLORI-ja dr. Matejka Grgič, je zaobjemal pester izbor jezikovnih vsebin namenjenih odborniškim silam zamejskih športnih društev in trenerjem, ki vodijo vadbeni proces z mladimi. V štirih mesecih se je na računalniškem ekranu ali v živo zvrstilo 9 predavateljev in predavateljic, ki so na lep, prijeten in nevsiljiv način posredovali udeležencem izobraževalnega tečaja veliko novega znanja. Slušatelji si bodo gotovo zapomnili pravila pisanja elektronskih sporočil, o katerih je spregovorila Andreja Kalc, ali pravopisne zanke, ki jih je v svojih predavanjih obravnavala Dafne Marko. Maja Melinc Mlekuž je predavala o didaktiki manjšinskega jezika in spregovorila o usvajanju jezika med treningi, ki ponujajo veliko priložnosti za širjenje besedišča. Franci Vaupotič je obravnaval temo stikov z javnostjo, pisanja besedil, tiskovnih sporočil, vabil in zapisnikov. Gregor Geč se je osredotočil na nasvete za učinokvitejše nastopanje v javnosti. Mihaela Knez iz Centra za slovenščino kot drugi in tuji jezik na Filozofski fakulteti Univerze v Ljubljani je delila svoje izkušnje na področju učenja slovenščine za tujce in ponudila nekaj koristnih slovničnih nasvetov. Inkluzivna pedagoginja Slađana Jović Mićković, ki v osnovni šoli Livada v Ljubljani v sklopu projekta poučuje otroke priseljence, je na predavanju z naslovom »Šport za zdravje, jezik za dušo – Delo z otroki, ki ne znajo slovensko« svetovala, kako preko interaktivnih učnih metod in igre spodbujati rabo maternega jezika, hkrati pa omogočiti otroku nemoteno uporabo jezika okolja. Pohvalo si zasluži tudi koordinatorka vsebinskega programa Matejka Grgič, ki je vodila več delavnic in delila koristne nasvete za učinkovitejše prevajanje in usvajanje novih terminov. V svoji zaključni delavnici pa je udeležencem spletnega izobraževalnega seminarja priporočila jezikovni trening, to je program vaj in dobrih navad, ki spodbujajo učinkovito rabo slovenščine.
Poglavje zase sta bili oktobrski delavnici v živo. Damjan Popič je na srečanju v Restavraciji Križman v Repnu spregovoril o digitalnih virih in predstavil spletne platforme, ki so nam lahko v pomoč, ko imamo jezikovne dvome. V Kulturnem domu Iga Grudna v Nabrežini pa je potekala jezikovna malica. Poleg kave, čaja in rogljičkov so se udeleženci delavnice veselili jezikovnih vaj, ki jih je pripravila predavateljica Andreja Kalc.
Pri ZSŠDI-ju so nad opravljenim delom resnično navdušeni. Vsak teden se je pred računalniškim ekranom zbralo okoli 30 odbornikov in odbornic ter 15 trenerjev in trenerk. Skupno so organizatorji izobraževalnega tečaja zabeležili preko štiristo prisotnosti. Prepričani so, da je treba našim ljudem nuditi čimveč možnosti za strokovno rast, saj je samo ta porok, da skupnost Slovencev v Italiji ne zaostaja ali stopica na mestu, ampak da raste in se razvija v pravo smer. Zato ZSŠDI že potihoma razmišlja o novih izobraževalnih podvigih.
Izjava predsednika ZSŠDI Ivana Peterlina
»To je lep rezultat za vse udeležence in za samo združenje. Že ta teden bo naš izvršni odbor odločal, kako bi ta seminar nadgradil. In že razmišljamo o tem, kako bi lahko izpeljali nov program izobraževalnih vsebin v letu, ki se je pravkar začelo. Ob zaključku jezikovnega tečaja ZSŠDI bi rad izrazil iskreno zahvalo Slovenskemu raziskovalnemu inštitutu za tako izjemno naklonjenost, razpoložljivost, profesionalnost in strokovnost, ki so jih vsi pri SLORI-ju vložili v izpeljavo začrtanega programa. Velika zahvala gre tudi vsem predavateljem, ki so se izjemno potrudili, da bi se našim slušateljem kar najbolj približali in jim nudili prav tisto, kar tako krvavo potrebujejo.«
Izjava Matejke Grgič na zadnji jezikovni delavnici
»Za naše zdravje in dobro počutje je pomembno, če dosledno in vsak dan prehodimo nekaj kilometrov. Tako je tudi z jezikom. Vsak dan je dobro, da pretečemo ali prehodimo svoj »slovenski kilometer«. Svoj jezik moramo stalno trenirati.«
Program jezikovnih delavnic ZSŠDI (september 2020-januar 2021)
– Četrtek, 17. septembra 2020, ob 19.00: delavnica za odbornike – Matejka Grgič, »Uvod«
– Sobota, 19. septembra 2020, ob 10.00: delavnica za trenerje – Matejka Grgič, »Uvod«
– Četrtek, 24. septembra 2020, ob 19.00: delavnica za odbornike – Andreja Kalc, »Jezikovno delo v društvih« -Sobota, 26. septembra 2020, ob 10.00: delavnica za trenerje – Maja Melinc Mlekuž, »Didaktika jezika«
– Četrtek, 1. oktobra 2020, ob 19.00: delavnica za odbornike – Dafne Marko, »Pravopisna pravila«
– Sobota, 3. oktobra 2020, ob 10.00: delavnica za trenerje – Franci Vaupotič, »Raba slovenščine v praksi« -Četrtek, 8. oktobra 2020, ob 19.00: delavnica za odbornike – Franci Vaupotič, »Pisanje besedil«
– Sobota, 10. oktobra 2020, ob 10.00: delavnica za trenerje – Matejka Grgič, »Nasveti za prevajanje«
– Četrtek, 15. oktobra 2020, v Restavraciji Križman v Repnu ob 19.00: delavnica v živo za odbornike – Damjan Popič, »Digitalni viri«
– Sobota, 17. oktobra 2020, ob 10.00 v KD Iga Grudna v Nabrežini: jezikovna delavnica v živo za trenerje – Andreja Kalc, »Jezikovna malica in jezikovni trening«
– Četrtek, 29. oktobra 2020, ob 19.00: delavnica za odbornike – Matejka Grgič, »Besede in termini«
– Sobota, 31. oktobra 2020, ob 10.00: delavnica za trenerje – Franci Vaupotič, »Stiki z javnostjo«
– Četrtek, 5. novembra 2020, ob 19.00: delavnica za odbornike – Franci Vaupotič, »Pisanje vabil in zapisnikov« -Sobota, 7. novembra 2020, ob 10.00: jezikovna delavnica za trenerje – Dafne Marko, »Pravopisna pravila« -Četrtek, 12. novembra2020, ob 19.00: jezikovna delavnica za odbornike – Gregor Geč, »Nastopanje v javnosti«
– Sobota, 14. novembra 2020, ob 10.00: delavnica za trenerje – Mihaela Knez, »Slovnica? – Slovenščina kot drugi in tuji jezik«
– Četrtek, 19. novembra 2020, ob 19.00: jezikovna delavnica za odbornike – Dafne Marko, »Slovnica in pravopis«
– Sobota, 21. novembra 2020, ob 10.00: jezikovna delavnica za trenerje – Sladjana Jović, »Šport za zdravje, jezik za dušo – Delo z otroki, ki ne znajo slovensko«
– Četrtek, 26. novembra 2020, ob 19.00: jezikovna delavnica za odbornike – Franci Vaupotič, »Pisanje besedil 2. del«
– Sobota, 28. novembra 2020, ob 10.00: jezikovna delavnica za trenerje – Maja Melinc Mlekuž, »Kako usvajati jezik med treningi«
– Četrtek, 10. decembra 2020, ob 19.00: jezikovna delavnica za odbornike – Andreja Kalc, »Besede in termini 2.del«
– Sobota, 12. decembra 2020, ob 10.00: jezikovna delavnica za trenerje – Andreja Kalc, »Besede in termini 2.del«
– Četrtek, 21. januarja 2021, ob 19.00: jezikovna delavnica za odbornike – Matejka Grgič, »Jezikovni trening«
– Sobota, 23. januarja 2021, ob 10.00: jezikovna delavnica za trenerje – Matejka Grgič, »Jezikovni trening«
»Meje mojega jezika so meje mojega sveta.« Ludwig Wittgenstein, filozof


